daylight saving time 2024 ends - Search
About 71,300 results
Open links in new tab
    Kizdar net | Kizdar net | Кыздар Нет
  1. Scrutatore elettorale - WordReference Forums

    Feb 17, 2008 · Salve a tutti, come posso tradurre "scrutatore" in inglese? Ho pensato a "voting officer" o "election officer", può andare bene? Grazie ;)

  2. Domicilio vs residenza - WordReference Forums

    May 30, 2006 · Ciao a tutti! Questo è il mio primo topic: scrivo per chiedervi se in inglese si fa differenza fra domicilio e residenza. Mi spiego meglio: sto traducendo il mio curriculum e non …

  3. Undergraduate degree vs Bachelor Degree - WordReference …

    Feb 20, 2007 · Che differenza cè tra undergraduate degree e bachelor degree Quale delle due indica la laurea (4 o 5 anni) vecchio ordinamento del sistema italiano? Ciao

  4. Come concordato, le invio in allegato il documento richiesto

    Mar 13, 2009 · Devo spedire la seguente e-mail ad un mio Cliente: "Come concordato, le invio in allegato il documento richiesto", questa è la traduzione da me prevista: "As agreed, please …

  5. Rol (Riduzione Orario Lavoro) - WordReference Forums

    Jul 25, 2010 · Ciao a tutti Vi sarei grato se mi poteste dare suggerimenti su come tradurre in inglese "Rol" (o "r.o.l."), abbreviazione di "Riduzione Orario Lavoro". Si tratta delle ore di …

  6. master VS master degree - WordReference Forums

    Sep 17, 2008 · Dalle altre discussioni noto che a master (IT) viene suggerita come traduzione "master" (ENG), ma come puntualizza l'OP, Master's degree in inglese è la laurea …

  7. ti torna? - WordReference Forums

    Jul 3, 2008 · Mah, è un modo di dire, perciò non penso che ci sia una specifica traduzione letterale. Si potrebbe azzardare una qualche traduzione partendo dal 'significato' della …

  8. Leggere in copia - WordReference Forums

    Feb 21, 2006 · Buongiorno a tutti, vorrei gentilmente conoscere la traduzione corretta in Inglese per : "la persona che ci legge in copia" grazie 1000 Samruay

  9. SAL - stato avanzamento lavori | WordReference Forums

    Oct 11, 2007 · Contribuisco a questo topic perchè lo "stato avanzamento lavori" (SAL) è una espressione molto comune nel project management. Innanzitutto un SAL, per ovvia …

  10. Ci butta fuori dalla vita - WordReference Forums

    Feb 25, 2017 · Buona sera a tutti: Eccomi con una nuova domanda riguardante alla traduzione dell'espressione Buttare fuori. A seconda della Treccani, essa significa dire apertamente, ma …